Conserver sa langue maternelle quand on est scolarisé à l'étranger ?

Par Virginie Lacomme
Publié le 20 juin 2023 à 15h28
Vivre à l’étranger est un atout indéniable. Opportunités de travail décuplées, rencontres inattendues, découvertes de nouvelles cultures. Je ne vais pas faire ici la liste des nombreux avantages de l’expatriation.
En ce qui concerne les enfants, évidemment, la scolarité dans le pays d’accueil, lorsqu’elle s’effectue soit en anglais soit dans la langue locale, boostera leur niveau en langues étrangères qui deviendront parfois des langues dites « secondes ». À tel point que conserver sa langue maternelle peut devenir un défi plus difficile à relever qu’il n’y paraît.

Comment procéder pour ne pas perdre sa propre langue face au flux linguistique auquel un expat et ses enfants sont confrontés ?

Restez avec nous, c’est ce que nous allons examiner à présent.

Mauvaise nouvelle : une langue se perd si on ne la pratique pas. Bonne nouvelle : il est très difficile d’oublier sa langue maternelle. C’est comme le vélo, en somme. On peut perdre sa fluidité, sa spontanéité ; on peut oublier certaines choses, on peut avoir à chercher ses mots. Mais globalement, la base reste et revient très vite lorsqu’on se retrouve en milieu francophone.

Quelle que soit la situation dans laquelle on se trouve, il existe des moyens pour travailler ses compétences linguistiques. Oui, oui, même dans sa langue maternelle. Il se peut même que vous les amélioriez, la distance créée par l’expatriation permettant parfois, souvent, d’observer sa propre langue avec un regard critique (critique dans le sens d’analytique) dont on manque lorsqu’on est dans son pays. Mais c’est un autre sujet.
axiom academic cours particuliers hybrides comme solution de soutien scolaire
Voici, donc, huit conseils qui vont aider vos enfants à maintenir leur niveau de français (ou de toute autre langue d’ailleurs) même à l’étranger.

  1. Multiplier les jeux en lien avec les mots et le vocabulaire : mots croisés, scrabble, baccalauréat, pendu, etc … Les possibilités abondent et permettent, en famille, de maintenir son français et d’enrichir son lexique tout en jouant. Il existe de nombreuses applications qui offrent l’occasion de jouer ensemble. Et à distance, c’est aussi possible. Idéal pour garder le lien avec la famille restée en France.
  2. Parler français à la maison, tout simplement. Si on est confronté.e à d’autres langues à l’école, parler sa langue maternelle avec ses parents peut constituer un refuge linguistique idéal et quelque part logique. La langue maternelle est liée à son pays d’origine et évidemment, la famille en est le meilleur vecteur et le meilleur transmetteur.
  3. La proposition précédente n’est pas toujours envisageable pour des raisons diverses Certaines familles, par exemple des familles où cohabitent plusieurs nationalités et plusieurs langues, peuvent faire le choix d’une langue commune qui n’est pas la langue maternelle des enfants. Dans ce cas, il est important, pour que les enfants gardent une familiarité avec le français d’avoir des contacts avec des personnes qui parlent français. Cela peut être des amis ou des membres de la famille, avec qui des conversations régulières et informelles peuvent être organisées. C’est aussi une bonne façon d’entretenir les liens et de « garder un pied » dans le pays de naissance.
  4. Utiliser le matériel à disposition sur le net. On se lamente souvent que nos enfants passent trop de temps devant les écrans. Et si l’inconvénient devenait un avantage ? L’objectif demeure évidemment de limiter le temps d’écran de nos jeunes, mais finalement quitte à ce qu’il y passe du temps, autant que ce soit avec profit. Il convient d’être vigilant.e toutefois, l’offre sur le net est pléthorique et la qualité n’est pas toujours au rendez-vous. Du contenu de qualité et en français exploitable pour améliorer les connaissances de nos petits existe néanmoins, il faut le chercher et le sélectionner avec soin. Idem avec la télévision et les autres médias.
  5. Fréquenter les milieux francophones. Bien sûr, a priori, on s’expatrie pour quitter son pays, et pas pour se mettre à la recherche de compatriotes dès que ses valises sont posées en terre étrangère. Toutefois, il peut être intéressant, et pas que pour des motifs linguistiques, de, de temps en temps, créer des liens avec des Français ou francophones qui habitent sa ville. Les occasions pour cela abondent : groupes Facebook, associations diverses, Meetup divers, bénévolat pour les élections dans son ambassade, etc … etc … Nostalgie du pays, amour pour la musique française, visites guidées en français, dîners dans des restaurants français, rencontres et activités entre enfants, les possibilités sont déclinables à l’infini. Et bien sûr, l’idée derrière est de faire d’une pierre deux coups et de trouver donc des situations où parler français sera naturel et facile et ainsi maintenir, sans même s’en rendre compte, son niveau dans sa langue maternelle.
  6. Et pourquoi ne pas essayer une école française ? Il s’agit effectivement de la façon la plus directe et la plus efficace de créer une oasis de français au milieu du flot linguistique en langue étrangère. Comme être à la maison sans être à la maison. Le luxe, n’est-ce pas ? La formule éducative peut être modulée selon les possibilités et les souhaits dans un large éventail qui va des établissements scolaires d’enseignement français à l’étranger - pour une scolarité à la française - aux Alliances françaises ou Instituts français - pour des cours ponctuels ou des activités, par exemple réservés à la jeunesse. Une variante plus institutionnalisée et plus officielle par rapport à la proposition précédente.
  7. Opter pour un cours à distance dans un contexte d’école à domicile est une belle façon de garder un pied dans le système éducatif français tout en vivant à l’étranger. Notre partenaire CEDRE propose toute une série de cours de la maternelle à la terminale avec plusieurs modalités (cours en groupe en visio, devoirs corrigés, etc …) pour suivre sa scolarité comme en France, en français, depuis l’autre bout du monde. Un excellent moyen de garder contact avec sa langue maternelle !
  8. Enfin, last but not least, Axiom Academic vous propose de mettre en contact familles expatriées d’une part et d’autre part, enseignants diplômés de l’Éducation Nationale et étudiants francophones de haut niveau qui vivent dans votre pays. Un cours particulier est souvent le bon compromis entre une scolarité totalement envisagée dans la langue maternelle et les multiples activités que nous vous avons conseillées, dans la mesure où il permet vraiment de focaliser sur les besoins spécifiques de l’enfant.

N’hésitez pas à faire appel à nous !

Les lecteurs de cet article ont également lu :

Voir plus